다음은 브라이언 이노(Brian Eno)의 Microsoft에 보내는 공개서한 **“Not in My Name”**의 번역이다:
Not in My Name: 브라이언 이노가 마이크로소프트에 보내는 공개서한
1990년대 중반, 나는 마이크로소프트의 Windows 95 운영체제를 위한 짧은 음악을 작곡해달라는 요청을 받았다. 이후 수백만, 어쩌면 수십억 명의 사람들이 그 짧은 시작음(start-up chime)을 들었고, 그것은 유망한 기술 미래로 향하는 관문을 상징했다. 나는 창의적인 도전으로서 그 프로젝트를 기꺼이 수락했고, 마이크로소프트 내부 인사들과의 교류도 즐겁게 여겼다.
그러나 나는 그때는 전혀 상상하지 못했다. 그 동일한 회사가 훗날 억압과 전쟁의 기계에 연루될 수 있을 것이라고는.
오늘 나는 작곡가가 아닌 한 명의 시민으로서 발언할 수밖에 없다.
Microsoft가 수행하고 있는 역할, 즉 팔레스타인에서의 감시, 폭력, 파괴로 이어지는 작곡의 전혀 다른 형태에 대해 경각심을 느꼈기 때문이다.
2025년 5월 15일자 블로그 글에서, 마이크로소프트는 이스라엘 국방부에 “소프트웨어, 전문 서비스, Azure 클라우드 서비스, Azure AI 서비스(언어 번역 포함)“를 제공한다고 밝혔다.
이어 Microsoft는 다음과 같이 명시했다:
“사용자가 자사 소프트웨어를 서버나 장비에 어떻게 사용하는지에 대한 가시성을 우리는 가지고 있지 않다.”
하지만 이들 “서비스”는, 유엔 전문가들과 세계 각국의 정부, 법학자들과 인권단체들이 **집단학살(genocide)**로 규정한 행위를 지속하는 정권을 지원하고 있다.
Microsoft와 이스라엘 정부 및 군 간의 협업은 공공연한 사실이며, 그들의 소프트웨어는 다음과 같은 **살상 기술(lethal technologies)**에 사용된다:
예컨대, **‘Where’s Daddy?’**라는 ‘재미있는 이름’을 가진 시스템은 팔레스타인인을 추적해 가정 내에서 그들을 폭격하기 위해 사용된다.
첨단 AI 및 클라우드 서비스를 이런 정부에 판매하고 제공하는 행위는 **‘비즈니스 일상(business as usual)’**이 아니다.
이는 공모(complicity)다.
당신이 전쟁범죄를 가능하게 하는 시스템을 알고도 만든다면, 그 범죄에 당신도 연루되는 것이다.
오늘날 우리는 Microsoft 같은 기업이 종종 정부보다 더 많은 영향력을 행사하는 시대에 살고 있다.
나는 이러한 권력에는 반드시 윤리적 책임이 수반되어야 한다고 믿는다.
나는 Microsoft에 다음을 요구한다:
국제법 위반을 수반하는 모든 운영을 즉각 중단하라.
나의 새로운 시작음(chime)은 이것이다:
침묵을 거부하고 용감하게 저항하는 Microsoft 내부 직원들과 연대한다.
그들은 목숨을 잃은 사람들, 그리고 앞으로도 잃게 될 사람들을 위해 자신의 생계를 걸고 있다.
나는 모든 예술가, 기술자, 음악가, 양심 있는 사람들에게 이 목소리에 동참해주길 요청한다.
또한 나는 Windows 95 시작음을 위해 받았던 원고료 전액을 가자 지구(Gaza)에서 벌어진 공격의 피해자들을 돕는 데 기부할 것을 맹세한다.
소리 하나가 진정한 변화를 신호할 수 있다면, 바로 지금 이 소리가 그렇기를 바란다.